语言资产化管理
语言资产管理是我们服务的关键部分,资产管理的主要目的是保护客户的投资并最大化地用于后续未来的新项目。
除翻译成果外,我们认为跟支持翻译质量和成果交付有关的附属品也属于客户的资产,例如:
- 风格指南(如格式和语言习惯)
术语表
- 翻译记忆库
- 作业说明书(包括工作流程)
- QA检查表
我们更新和维护翻译记忆库和术语表并确保让相关的来源和出处与之匹配。同样,我们准备的风格指南和工作流程文件也保持了保持一致性,可重复用于每一个项目每一位客户。所有项目都进行条目化版本控制,确保所有的工作步骤都处于明确监管之中并可追溯。
语言资产妥善管理的益处体现在规模上,能加快上市进程,提升成本效益,减少过程变数,从而赢得更高的服务质量。