Each project is managed by a dedicated, trained project manager with extensive experience in localization practices and project management principles. Project managers are responsible for the execution of each project and ensure the successful service delivery.
Typical services include, but are not limited to:
Project scoping and planning
Management and coordination of project activities
Query management and issue resolution
In-country review (ICR) management
We offer a wide range of desktop publishing (DTP) services to ensure print-ready and distribution-ready final deliverables. Depending on client needs and requirement, the scope of our service delivery can be customized to suit the individual project.
Typical services include, but are not limited to:
Formatting of content/text (InDesign, FrameMaker, etc.)
Layout design
Template design/optimization
File/graphic conversion
Graphic adaptation
Localization/translation readiness check
Font technology consulting
XML publishing
Our team of experienced localization engineers address the technical challenges of clients’ software and Web-based projects as well as other technical production challenges associated with the localization of content.
Typical services include, but are not limited to:
Analysis and preparation of resource files for translation
Technical design and setup of workflows
Setup of build environment
Testing and validation of translated resource files
Tool configuration and optimization
XML engineering
Our multimedia production services help clients bring their content to life. These may involve animated presentations, audio recordings, dynamic content for Web sites/eLearning, and similar related needs.
Typical services include, but are not limited to:
Translation and recording of integrated voice response (IVR) prompts
Voice-overs and subtitling
Creation and optimization of animated content (e.g., Flash, Articulate, etc.)
Technology configuration and optimization